« Systématique | トップページ | Must フラングレイⅠ »

2005年9月 9日 (金)

多くの人が-人が多い

beaucoup certains」「peu などで主語で数量の大小が強調される場合、述語にするとすっきりすることが多い

例:

Beaucoup de gens disent que c'est impossible.

  多くの人が不可能だと言う。

     でもよいし、

  不可能だと言う人が多い。

     でもよい。

しかし、

例 

Certains demandent un test systématique de chaque bovin.

  × 何人かの人が牛の全当検査を求めている。

     ではぎこちなく、

   牛の全頭検査を求める者もいる。

     のほうが自然。

|

« Systématique | トップページ | Must フラングレイⅠ »

コメント

こんにちは。
はじめまして。
いろいろと回ってたどり着きました。
はじめてなのに、質問して
本当に申し訳ないのですが、
こういう表現をフランス語だとどうなのかわからなくて質問させていただきます。

「一日だけの雑貨屋」
「掘り出し物」

このふたつです。
もし、お時間があればでかまいませんので
おしえていただけませんでしょうか。
また発音なども教えていただきたいと思います。

ぶしつけな質問で本当にごめんなさい。

投稿: uri | 2005年9月11日 (日) 22:46

はじめまして。
私もいろいろと回ってたどり着いた者です。

『MOM AMOUR』
はフランス語ですか?
もしフランス語ならば、意味を教えていただけないでしょうか?

初めてなのに質問してすみません。。

投稿: えり | 2005年9月13日 (火) 13:26

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/122217/5857922

この記事へのトラックバック一覧です: 多くの人が-人が多い:

« Systématique | トップページ | Must フラングレイⅠ »